Terza missione

Molte sono state le iniziative organizzate nell'ambito della Terza missione e Public Engagement nel quadro del Dipartimento di eccellenza 2018-2022, in primo luogo nel quadro di tre grandi programmi: il ciclo dei 5 minuti con Dante, le Letture dantesche e il progetto Scuole più accessibili. A coronamento del percorso, la Maratona Digital Humanities dell'ottobre 2022, organizzata in concerto con gli altri Dipartimenti di eccellenza 2018-2022. 

Maratona DH. Eccellenza in testa
Maratona Digitale

La Maratona DH, svoltasi dal 10 al 14 ottobre 2022, ha previsto la realizzazione di numerosi eventi, alcuni aperti alla cittadinanza, per la disseminazione dei risultati raggiunti dal progetto Dipartimento di Eccellenza dedicato alle Digital Humanities.

Gli eventi sono stati realizzati dal Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere in collaborazione con altri quattro Dipartimenti di eccellenza che lavorano nell'ambito delle Digital Humanities presso l'Università di Verona, l'Università di Udine, l'Università di Modena e Reggio Emilia e l'Università di Venezia Ca’ Foscari e con il patrocinio dell’AIUCD (Associazione Informatica Umanistica e Cultura Digitale).

IL CALENDARIO
10 ottobre 2022 - Università di Verona
11 ottobre 2022 - Università di Bergamo
12 ottobre 2022 - Università di Modena e Reggio Emilia
13 ottobre 2022 - Università di Venezia Ca’ Foscari
14 ottobre 2022 - Università di Udine

VEDI TUTTI I CONTENUTI

Scarica la locandina

Scarica il programma aggiornato

Comitato scientifico e organizzativo: Marina Bondi (Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia), Maria Grazia Cammarota (Università degli Studi di Bergamo), Emanuela Colombi (Università degli Studi di Udine), Franz Fischer (Università di Venezia Ca’ Foscari), Paolo Frassi (Università degli Studi di Verona)

Digital Spritz
Digital Spritz UniVr

La collaborazione con gli altri Dipartimenti di eccellenza ha previsto la partecipazione, nel mese di marzo 2022, del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere alla serie di eventi mensili “Digital Spritz”, organizzata dal Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Verona. 

 

I “Digital Spritz” vogliono essere delle “chiacchierate” con ospiti illustri per favorire una discussione scientifica sulle Digital Humanities attraverso la partecipazione attiva del pubblico.

Manualetto per intercomprensione culturale e linguistica italiano-ucraino
Manualetto accoglienza in ucraino

Per favorire l’intercomprensione culturale e linguistica italiano-ucraino, la sezione di Slavistica del nostro Dipartimento  (prof.ssa Maria Chiara Pesenti, prof.ssa Liana Goletiani) propone un manuale agile e di facile consultazione per coloro che sono accolti e per coloro che ospitano bambini provenienti dall’Ucraina.

Il Manualetto è stato diffuso sul sito dell'Università degli studi di Bergamo alla fine di aprile 2022, con libero accesso, ed è ora anche in versione cartacea.

Nell'ambito del progetto del Dipartimento di Eccellenza sono infatti ora disponibili alcune copie gratuite per scuole, istituti, enti interessati. Per informazioni scrivere a maria-chiara.pesenti@unibg.it

Scarica il Manualetto per l'accoglienza in lingua ucraina

Letture di classici. La traduzione dei testi letterari: esperienze, esempi e problemi IV edizione
Letture di Classici

19 - 23 settembre 2022

Referente: Prof. Luca Bani

Alle Letture è  possibile sia in presenza sia a distanza. 

 

I link per partecipare a distanza sono disponibili qui.

 

19 settembre ore17.00
Università (aula 2 p.zza Rosate)
FABIO SCOTTO Letteratura francese
“Tradurre Notre-Dame de Paris di Victor Hugo” 

20 settembre ore17.00
Libreria Incrocio Quarenghi, Via Giacomo Quarenghi, 32, 24122 Bergamo BG
VALERIA GENNERO Letteratura angloamericana
“Tradurre l’invisibile: Zia Mame di Patrick Dennis, un romanzo queer“

21 settembre ore 17.00
Libreria Incrocio Quarenghi, Via Giacomo Quarenghi, 32, 24122 Bergamo BG
ORNELLA DISCACCIATI Letteratura russa
“Tradurre Una giornata di Ivan Denisovič di Alexandr Solženicyn“

22 settembre ore 17.00
Università (aula 2 p.zza Rosate)
MARINA BIANCHI Letteratura spagnola
“Tradurre l’Antologia poetica di Vicente Núñez“

23 settembre ore 17.00
Libreria Incrocio Quarenghi, Via Giacomo Quarenghi, 32, 24122 Bergamo BG
MARIA GOTTARDO Letteratura cinese
“Tradurre I due Ma, padre e figlio di Lao She“

 

L'evento è organizzato in collaborazione con: Drils Documentazione, Ricerca, Insegnamento Lingue Straniere - CRT Centro Risorse Territoriali di Bergamo; Compagnia Teatrale Chapati; Libreria Incrocio Quarenghi

UniBg per Dante 2021
logo UnibgperDante

Il progetto UniBg per Dante comprende due cicli di interventi intitolati rispettivamente 5 minuti con Dante e Lectura Dantis Bergomensis. Molti di questi interventi sono incentrati sul tema della traduzione nelle sue diverse articolazioni e sono tutti disponibili sul canale YouTube UniBG per Dante.

Scuole più accessibili
logo Scuolapiuaccessibile

Il progetto, ideato dalla dottoranda in Scienze linguistiche Francesca Almini, mette a disposizione di tutti il primo censimento in Italia delle strutture scolastiche con progetti e/o servizi specifici sulla sordità.

 

Per maggiori informazioni visita il sito Scuole Più Accessibili